комментариев:
|
Patricia Kaas Ceux Qui N'ont RienУстановите Flash Player и/или разрешите в браузере JavaScript, чтобы включить видео.
Опубликовано:
05.02.2014 - 14:02
Классификация:
Музыка
О тех, кто на дне (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга) Когда вас юность привела К решётке камеры сырой, Поскольку был велик соблазн Отнять, стянуть, угнать порой, Когда удача удрала Или в упор не узнаёт, Вас вдруг приносит, словно хлам, Туда, где вас никто не ждёт, Я знаю, как тогда сера Ночей бездонная дыра. Позвольте мне спеть О тех, кто на дне, Позвольте мне думать, Позвольте же мне Сказать, что есть кто-то, Кто устал от борьбы, Кто хотел бы порвать Карты судьбы. И ты глядишь назад с тоской На то, что хочется забыть. И лишь в глазах вопрос немой: Что можно было изменить? И ты глядишь на блеск витри И руки держишь за спиной, И пусть ты станешь как Джеймс Дин, Ты знаешь, что ты полный ноль. Что ж, не чужда и для меня Вся синь безрадостного дня. Позвольте мне спеть О тех, кто на дне, Позвольте мне думать, Позвольте же мне Сказать, что есть кто-то, Кто устал от борьбы, Кто хотел бы порвать Карты судьбы. Позвольте мне спеть...
Добавить комментарий
(всего 1)
Добавить комментарий
(всего 1)
|