комментариев:
|
Украина. Песня. Переведи меня через Майдан. 2014.Установите Flash Player и/или разрешите в браузере JavaScript, чтобы включить видео.
Украина. Песня. Переведи меня через Майдан. 2014
Добавить комментарий
(всего 7)
Это песня 70-х годов Татьяна и Сергей Никитины вот ссылка http://www.youtube.com/watch?v=IM_V3juzb0k а кто поет. песня замечательная, и почему в переводе Это Виталий Кортич. Украинский поэт и публицист. До перестройки был отъявленным коммунистом и защитником всего Советского, а во время перестройки поменял взгляды на противоположные. Написал стихи еще за долго оранжевых революций в Украине. И к майдану вообще смысла не имеет. Вот описание этой песни: http://morreth.livejournal.com/576703.html А вот, на мой взгляд, более удачный перевод: http://morreth.livejournal.com/1742316.html Носков спел гениально!!! И Никитины и Малинин последние фразы - "Когда упал он мертвым на майдане, а поля не было, где кончился майдан" затушевывают, зажевывают, а Носков трагично и надрывно выделяет. Молодец!!!
Добавить комментарий
(всего 7)
|